Translation

THE ORDINARY // CAMPAIGNS, WEBSITE AND MORE

Translation review for The Ordinary

I collaborate with The Ordinary, a skincare brand, to review and refine content made for the French market. I make sure the content resonates with the French audience across various formats, including website copy, ad visuals, videos, advertisements and more.

/2024


MTY GROUP // CAMPAIGN

Fall campaign translation

I translated and crafted engaging Fall campaign slogans and titles for a big coffee chain. My job was to find equivalent messaging that resonated with the French audience and enhanced seasonal messaging.

Unfortunately, I can’t share my work for this client with the public (yet).

/2024


IN-RGY // WEBSITE

Website revamp

I wrote the new website content in French and translated everything into English, ensuring consistency and clarity across both languages for a seamless user experience.

/2023


LANTIC // VARIOUS DOCUMENTS

Translation services for Lantic Group

I’ve provided translation services for numerous press releases and documents at the Lantic Group, ensuring their communication is effective.

Unfortunately, I am not able to share these documents with the public.

/2023


INKBLOT THERAPY // WEBSITE

Partial website translation

Access to better medicine is paramount. That is why I am so proud to have been able to participate in the arrival of Inkblot Therapy in Quebec through my translations.

/2022


ONTARIO CHAMBERS OF COMMERCE // DOCUMENTS

Translation of documents and emails

For the launch of a new program dedicated to Canadian SMEs, the FCCQ and the Ontario Chambers of Commerce asked me to translate a set of legal documents and emails devoted to their respective members.

Unfortunately, I am not able to share these documents with the public.

/2022